Speed or accuracy? a study in evaluation of simultaneous speech translation

نویسندگان

  • Takashi Mieno
  • Graham Neubig
  • Sakriani Sakti
  • Tomoki Toda
  • Satoshi Nakamura
چکیده

Simultaneous speech translation is a technology that attempts to reduce the delay inherent in speech translation by beginning translation before the end of explicit sentence boundaries. Despite best efforts, there is still often a trade-off between speed and accuracy in these systems, with systems with less delay also achieving lower accuracy. However, somewhat surprisingly, there is no previous work examining the relative importance of speed and accuracy, and thus given two systems with various speeds and accuracies, it is difficult to say with certainty which is better. In this paper, we make the first steps towards evaluation of simultaneous speech translation systems in consideration of both speed and accuracy. We collect user evaluations of speech translation results with different levels of accuracy and delay, and using this data to learn the parameters of an evaluation measure that can judge the trade-off between these two factors. Based on these results, we find that considering both accuracy and delay in the evaluation of speech translation results helps improve correlations with human judgements, and that users placed higher relative importance on reducing delay when results were presented through text, rather than speech.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

The Effect of Private Speech and Self-Regulation on Translation Quality among Iranian Translation Students: A Mixed-Methods Study

The current study presents findings from a mixed-methods study of investigating the self-regulatory role of private speech (self-talk) on students’ translation quality. The aim of the study was to validate the adapted version of a self-verbalization questionnaire. The construct validity and reliability of the scale were supported by the CFA which revealed that all items reached the acceptable f...

متن کامل

The Relationship between Selective Attention and Simultaneous Interpreting Performance in Undergraduate Students of Translation

Complexity of simultaneous interpreting has long attracted the interest of researchers and led them to explore different linguistic, psychological, cognitive, social, and neurological factors involved in enabling the human mind to perform such a difficult task. Within the framework of cognitive studies of interpreting, the authors of this study aimed at exploring the relationship between select...

متن کامل

Role of pausing in text-to-speech synthesis for simultaneous interpretation

The goal of simultaneous speech-to-speech (S2S) translation is to translate source language speech into target language with low latency. While conventional speech-to-speech (S2S) translation systems typically ignore the source language acousticprosodic information such as pausing, exploiting such information for simultaneous S2S translation can potentially aid in the chunking of source text in...

متن کامل

Validity and reliability of the Persian version of spatial hearing questionnaire

  Background: Our hearing ability in space is critical for hearing speech in noisy environment and localization. The Spatial Hearing Questionnaire (SHQ) has been devised to focus only on spatial haring tasks (e.g., lateralization, distance detection and binaural detection). The aim of the present study was to determine the reliability and validity of the Persian translation of the SHQ (Spatial ...

متن کامل

Constructing a Speech Translation System using Simultaneous Interpretation Data

There has been a fair amount of work on automatic speech translation systems that translate in real-time, serving as a computerized version of a simultaneous interpreter. It has been noticed in the field of translation studies that simultaneous interpreters perform a number of tricks to make the content easier to understand in real-time, including dividing their translations into small chunks, ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2015